Cynthia Kromhout

Ik vertaal (juridische) teksten in het Nederlands en Engels. Ook redigeer ik zakelijke documenten.

Over Cynthia

Ik ben Cynthia Kromhout en ik heb mijn werk gemaakt van wat ik leuk vind: bezig zijn met (de Engelse) taal en het vertalen van Nederlandse en Engelse teksten. Al van jongs af aan wilde ik graag vertaler worden. Toen al was mijn oma, die haar leven lang vertaler en tolk Engels is geweest, mijn grote voorbeeld. Omdat ik jaren ervaring heb als secretaresse en personal assistant in de advocatuur, heb ik mij gespecialiseerd in het vertalen van juridische documenten zoals (arbeids)overeenkomsten, handboeken, processtukken, contracten, rapporten, memo’s etc. en ik beheers het juridisch jargon goed. De juridische wereld is niet mijn enige werkterrein. U kunt bij mij ook terecht met vertaalvragen op een ander vlak. Ik ben van vele markten thuis en ik duik ook graag in nieuwe onderwerpen.

Klik-Klak-14

Wat doe ik?

Vertalen

Ik vertaal uw teksten van het Nederlands naar het Engels of van het Engels naar het Nederlands, waarbij het eindproduct naar uw volledige tevredenheid moet zijn en steeds moet voldoen aan hoge kwaliteitseisen. Ik vind het belangrijk en vanzelfsprekend om elke opdracht met veel zorgvuldigheid te behandelen. Vertalen begint bij het aandachtig bestuderen van een tekst en het inschatten van het gewenste taalgebruik in de vertaling.

Redigeren

Het kan natuurlijk ook zo zijn dat u al beschikt over een tekst in het Nederlands of Engels. Ik kan de tekst redigeren zodat u zeker weet dat het taalgebruik correct is en de tekst goed leesbaar is.

Testimonials

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Etiam ullamcorper risus nec porttitor rhoncus. Etiam dolor arcu.

Lorem ipsum dolor sit amet, consec tetur adipiscing elit. Etiam ullam corper risus nec porttitor rhoncus. Etiam dolor arcu, vulputate id lobortis a, fringilla vitae nisi. Pellentesque bibendum efficitur.

Lindsay Emilly Client

Lorem ipsum dolor sit amet, consec tetur adipiscing elit. Etiam ullam corper risus nec porttitor rhoncus. Etiam dolor arcu, vulputate id lobortis a, fringilla vitae nisi. Pellentesque bibendum efficitur.

Jenny Copper Client

Lorem ipsum dolor sit amet, consec tetur adipiscing elit. Etiam ullam corper risus nec porttitor rhoncus. Etiam dolor arcu, vulputate id lobortis a, fringilla vitae nisi. Pellentesque bibendum efficitur.

Martin Mark Client
    0 +
    jaren ervaring
    0 +
    teksten

    "Vertalen begint bij het aandachtig bestuderen van een tekst."

    Denk daarbij aan de volgende factoren:

    • vraagt de tekst om formeel taalgebruik of is de toon informeel en moet die zo blijven?
    • is het belangrijk dat de tekst zo letterlijk mogelijk wordt vertaald of is het vooral een bepaalde setting/toon die behouden moet worden?
    • welk Engels taalgebied is betrokken? Denk bijvoorbeeld aan Brits Engels vs. Amerikaans.

    Wanneer ik een opdracht aanneem, bespreken we uw wensen en eventuele bijzonderheden, waarmee ik rekening kan houden. U ontvangt binnen de afgesproken termijn het eindproduct en als u daar dan vragen of opmerkingen over heeft, kunnen we die altijd bespreken.

    Klik-Klak-19